Rechtop: Geschenk, verplichting tegenover gever, huwelijk, eerlijke verdeling
Omgekeerd: Gebo kan niet omgekeerd worden.
Er wordt vaak gezegd dat geven en ontvangen hetzelfde zijn. Maar is dat zo? Ik geef iet aan jou, jij ontvangt het van mij. Het universum is nog steeds in balans. Er is niets verloren gegaan. Emotioneel gezien kan ik er van balen dat ik jou iets moet geven, en jij kunt er misschien van balen dat je iets moet ontvangen. Geven en ontvangen gaan gepaard met positieve of negatieve energiën.
Gebo heeft vooral te maken met positieve energiën. Met geven vanuit je hart. Maar ook vanuit verplichting, maar dan nog steeds vanuit je hart. Als je werkt voor iemand en je hebt er heel erg de pest over in dat je daar moet werken, dan is dat geen Gebo-situatie. Je krijgt loon voor je werk, en dat ontvang je omdat je het nodig hebt, maar niet met blijheid omdat je zo lekker gewerkt hebt.
Gebo kan het best gelezen worden als een geschenk waar je blij mee bent, blij van wordt. Soms duidt Gebo ook op ‘meevallertjes’. Je krijgt bijvoorbeeld enorme korting op een jasje dat je toch wilde kopen, ook voor de volle prijs. Die korting voelt als een geschenk.
Een lach of kus van iemand kan ook een geschenk zijn.
Bij Gebo gaat het erom dat je er warm van wordt, blij van wordt, anders is het geen Gebo-geschenk.
Geschenk. Verplichting tegenover gever van geschenk. Evenwicht tussen geven en nemen. Huwelijk en andere partnerschappen. Je kunt alleen maar geven wat je zelf bezit.
Algemene betekenissen
Rechtop: Liefde, partnerschap, delen, geschenken, balans, ruilen, vereniging, verbondenheid.
Omgekeerd: Geen